top of page
Москва и Рим прекрасные

Рим — родной город для русских. «Roma — и я дома» пошутил Карл Брюллов, и эта фраза стала паролем. Что-то у нас там происходит, защемляется в каком-то единственно правильном направлении. Я много лет пытаюсь разобраться в этих ощущениях, понять, что все же объединяет два совершенно разных города. И вот пришел к выводу, что видим в Вечном городе то, чего самим нам не хватает. Мажорности, яркости и естественной праздничности. Удивительно, что примерно в таком же свете видят Москву современные итальянцы.

Свет и мечты

Золотые города, Рим и Москва. Их особенно чувствуешь на закате и на рассвете, когда солнечное золото теряется в дымке, в лесе домов и куполов. Я слышу Рим, когда смотрю вниз со счастливой громады Воробьевых гор и Университета — не зря здесь когда-то хотели построить громадный храм. Так же важен свет над римским пейзажем, если смотреть на город с террасы над Испанской лестницей в сторону Сан-Пьетро и холма с памятником Гарибальди. Читать полностью

журнал "Московское наследие", май 2012

Революция и география. Становление советской топонимии

ХХ век оказался чрезвычайно богатым на массовые переименования: изменения
географических названий коснулись не только азиатских и африканских
стран, добившихся независимости, но и «старой» Европы, где на аннексированных территориях также проводилась радикальная замена географической номенклатуры. В Судетах и в Поморье, отошедших к Польше после Второй мировой войны, было заменено в общей сложности около 32 тысяч непольских названий; французские, словенские, хорватские и немецкие названия активно устранялись в Италии. Все эти переименования были обусловлены внешнеполитическими причинами, изменением государственных границ, желанием подчеркнуть национальную принадлежность объектов номинации.

 

Одним из самых ярких топонимических проектов 1920-х годов является

коллективное ходатайство 216 советских административных работников о
переименовании города Москвы в город Ильич, принятое 23
февраля 1927 года и направленное во ВЦИК и его председателю М. И. Калинину.
Процитируем мотивировку: новое «название больше скажет уму и сердцу
пролетариата, чем отжившее и бессмысленное, к тому же не русское и не
имеющее логических корней, — название «Москва»
.
Читать полностью

(журнал "Отечественные записки", февраль 2003)

bottom of page